|
Egy magyar álom továbbélése Torontóban
Magyar Krónika, június
7.
Dancs Rózsa |
1950-ben két magyar orvos vándorolt ki
Kanadába:
Dr. Rékai János és Dr. Rékai Pál.
Testvérek voltak, családosak és tehetségesek.
Az újhazába való megérkezésük évfordulóján
már túl voltak a szakvizsgákon, és
megnyitották a torontói St. Clair Avenue West-en
első rendelőjüket. Munkájuk során
szerzett tapasztalatok megérlelték bennük
az elhatározást olyan kórház alapítására,
amelyik biztosítani tudja a nem angolul beszélő betegek
anyanyelvű ellátását. A Central Hospital
sokáig volt a soknemzetiségű ország
angolul nem tudó betegeinek mekkája. Előzmény
nélküli vállalkozásban valósult
meg egy magyar álom, amelyet a fivérek elhunyta
után az ontariói kormány felelőtlenül
szertefoszlatott azzal, hogy a Central Hospital-t bezáratta.
Csak a The Rékai Centre elnevezésű öregotthon
viszi tovább a Rékai-szellemet.
Toronto szívében, ahol a Wellesley
Street keleti sarka találkozik a Sherbourne Street-el, épül
egy százötven férőhelyes objektum: a
The Rékai Centre - Central Wellesley Place. Ennek leendő lakói
idős emberek, illetőleg olyan személyek, akik
gondozásra, speciális gondoskodásra szorulnak.
Otthon, amelyet egyszerűen aggmenháznak is nevezhetnénk,
ahová beutaljuk elöregedett vagy megbetegedett szeretteinket.
Ez azonban különbözik a többi, hasonló szolgáltatásokat
nyújtó intézménytől. Elsősorban
abban, hogy magyar vonatkozású, azaz a Rekai Centre-hez
tartozik, amelyben nemcsak gondos ápolást nyújtanak
az arra rászoruló otthonlakóknak, hanem
megkülönböztetett figyelmet fordítanak
nemzetiségi hovatartozásukra is. Állítólag
nagyon sok, második gyermekkorát élő ember
csak anyanyelvén képes vagy hajlandó értekezni
a környezetével.
A Rekai Centre modell Kanadában.
Az új otthon igazi egyedisége azonban
abban áll, hogy a legmagasabb szakmai képzettség és
a szeretet, vagyis az ész és a szív társulásából
született tervrajz alapján épül. A terveket
Tye S. Farrow fiatal építészmérnök
készítette, aki nemcsak mesterségbeli tudását,
hanem életfilozófiáját is beleépítteti
az otthon falaiba. Művészet az, ami a szemünk
láttára alakul.
Tye S. Farrow volt túravezetőnk, amikor
meglátogattuk Rékai Katival, Dr. Rékai János özvegyével
a még végső munkálatok alatt formálódó helységet.
Elmondta, hogy a tervezésnél a lakótelep-koncepciót
tekintették kiindulópontnak, ami tulajdonképpen
a torontói társadalom miniatűr változata.
Ennek a lakótelepnek hat körzete van, amelyek mindegyike
megfelel egy-egy közösségi csoportnak: Soknemzetiségű Negyed,
Kínai Negyed, Fülöpszigeti Negyed, Sokrétű Ellátást
Biztosító Negyed, Palliative (fájdalmat
enyhítő) Negyed és az Elmebetegeket Gondozó Negyed.
Minden körzetnek a befogadóképessége
huszonöt ágy. Ez a felosztás a lakókban
fenntartja az otthonosság, a saját nemzeti közösséghez
való tartozás érzését. Az
egyes a közösségek sajátos karakterét
a külsőségekben is biztosítják,
pld. a szobák, a környezet berendezésével,
a külső és belső díszítéssel.
A lakónegyedek között szomszédolási
lehetőséget teremtenek, az ott élők látogatóba
mehetnek, részt vehetnek egymás közösségi
rendezvényein.
Mérnök úr, az épület
helyének kiválasztásánál
milyen szempontokat követtek?
T. S. Farrow: Toronto sajátos arculatú nagyváros.
Ezt mi figyelembe kellett hogy vegyük. Ezt a sarkot azért
találtuk a legmegfelelőbbnek, mert itt a lakók
benne élnek környezetükben, az épület
körül zajló mindennapi életben. Amint
tudjuk, Toronto az egymást metsző vonalak városa, és
ezáltal kockákra tagolódik. Ez a telek viszont
ebből a szempontból különleges, mondhatni,
kivétel, mert - a Queen's Park kivételével,
ahol a Parlament épülete van, és ezért
ott mindig történik valami - itt a Wellesley Street
East egy görbületet alkot, majd a sarkon ismét
kiegyenesedik. Ezt a nagy kanyart - tiszteletben tartva egyediségét
- bekomponáltuk az otthon életébe, amely így
nem hallgatag, elszigetelt világ lesz, hanem a valós
külvilág egy darabkája. Itt eredetileg is
kórház működött. Mi most két épületszárnyat építettünk
a helyére két udvarral, és ezeket különböző megoldásokkal összekapcsoltuk.
D. R.: A városképet tehát tulajdonképpen
nem csorbítja egy vadonatúj építmény,
hanem gazdagítja azzal, hogy mint megújult színfolt,
kiemeli azt, ami sajátos, szép és érdekes
ezen a környéken. Milyen formai elemek kötik össze
a két épületszárnyat?
T. S. F.: Mindenekelőtt
egy hatalmas verandára kell felhívnom a figyelmet.
Ennek tervezésénél arra ügyeltünk,
hogy napfényes legyen. Persze, van, aki a nap különböző szakaszaiban
szívesebben húzódik árnyékba,
ezért a veranda külső oldalán lila orgonát
futtatunk fel. Ez és a veranda külső szárnya árnyékos
helyet biztosít azoknak, akik pihenni, olvasni, beszélgetni,
meditálni akarnak, ugyanakkor tudják, hogy a mindennapok
ritmusának részesei. Itt van ugyanis az utca, a
földszinten és a felső emeleten zajló élet
találkozási pontja. A környezet hangulatának
fenntartását, a hagyományőrzést
azzal is próbáljuk biztosítani, hogy a lakótelepi út
mentén cseresznye- és körtefákat ültetünk.
D. R.: Miért körtefákat?
T. S. F.: A környék
egyik régi családi házának kertjében és
udvarán hosszú évekig körtefák
voltak, amelyeket kivágtak az építkezések
terjeszkedésével. Ezek újratelepítése
a lakókban az otthonosság érzését
mélyíti. A főbejáratot úgy kell
elképzelnünk, mint egy magánlakás kapuját.
Az útról belépünk a házba, de
utána szépen hátrasétálhatunk
a kertbe. A veranda az utcára nyílik, ám
van egy hátsó udvar is, ahová elvonulhatnak
a gondozottak és a személyzet tagjai a nap különböző szakaszában.
D. R.: A kert ezek szerint bezárja
a kört, az első rész nyitottságával
ellentétben, amelyik a város vérkeringésébe
kapcsolja be az otthon életét, a hátsó udvar
teljesen kikapcsolja a külvilágot .
T. S. F .: Nem, éppenséggel
nem ezt akarjuk elérni. A hátsó udvar egy
nagy városi parkkal van kapcsolatban, a kettőt üvegfal
választja el. Ide el lehet vonulni a világ zajától,
de ugyanakkor benne maradunk a város életében,
a mindennapok megszokott ritmusában. Ezt nevezhetjük
illúziónak is, de nagyon fontos tényező mind
az itt dolgozó személyzet, mind a bentlakók
számára. Építészeti szempontból
az is fontos, hogy a táj, a környezet harmóniáját
megtartsuk, alkalmazkodjunk az adott városképhez.
Az új építmény harmonizál
a háttérben látható gyönyörű templommal.
D. R.: A nap minden oldalról besüt
az házba. Napfényes otthon ez. Oldalajtón
is ki lehet lépni a szabadba, amelynek üvegablaka
szintén beengedi a külső fényt az épületbe.
T. S. F.: A napfénynek,
a természettel való kapcsolatnak életfontosságú szerepe
van az ember életében, ezt a szempontot követtük
a tervezésben. Ki akarjuk a szó szoros értelmében
fordítani az épületet, hogy amikor belépünk
az ajtón, akkor is kilássunk a kertbe, az idetelepítendő dús
növényzet visszavezet a természetbe. Észrevehették,
hogy az épület maga nagyon keskeny, a folyosókon
körbesétálva, mindenütt üvegfalakat
látunk, amelyek többnyire a kertre néznek.
D. R.: Az épület belső szerkezetéről
mit tud nekünk mondani?
T. S. F.: A porta, a látogatók
fogadására tervezett rész nagyon kényelmes.
Ennek szomszédságában van egy speciális
helység, két hálószobával,
fürdőszobával, kis konyhasarokkal ellátva,
ahol rövidebb ideig megszállhat bárki, akinek
hozzátartozója rosszul van, és segíteni
szeretne a gondozásában. Ez majdnem olyan, mint
egy szállodai kis lakosztály. Egy másik
szinten vannak a közösségi tevékenységre
alkalmas helységek. Ezekből egy kövezett teraszra
látunk, amelyet körben dús növényzet
díszít. Ide terveztünk két szobát,
amelyekben összejöveteleket, különféle
programokat tarthatnak a lakótelepiek. Az üvegfal
mentén haladva - ez a lakótelep főutcája!
- eljutunk a fodrászszalonon túl az ebédlőbe,
ahol a napi étkezésen kívül meg lehet ünnepelni
pl. születésnapokat, ez tehát szórakozásra,
közösségi tevékenységekre is alkalmas
helység. Az utca végén van a téli
kert. Innen mindent látni lehet, ami az üvegfalon
túl van, a Wellesley Street túlsó sarkán
- a benzinkúttól a könyvtárig és
a közösségi klubbig a valódi világ
minden mozdulata nyomon követhető. A télikertből
lift vezet a parkolóba.
Az itt lakók nem érzik befejezettnek életüket,
az élet, a világ zajlik körülöttük,
az élet megy tovább, és ennek a folyamatnak ők
is részei. Nem szabad engednünk, hogy az idős
vagy beteg emberek elhagyatottnak, feleslegesnek érezzék
magukat.
D. R.: Látjuk elrejtve a mosókonyhát,
a raktárhelyiséget, a parkolót, de még
nem találkoztunk a konyhával.
T. S. F.: Pontosan a konyha előtt állunk. Általában
a konyhát mint munkahelyet elrejtik a külvilág
elől, ott főznek, mosogatnak, zöldséget
pucolnak, nem nyújt szórakoztató látványt.
Mi azonban azt akartuk, hogy a konyhában dolgozó személyzet
is jól érezze magát, a gondozókkal és
a bentlakókkal együtt a mindennapok szereplője
legyen, élvezze a környező természetet,
a napfényt. Ablakok nyílnak a konyhából
a főútra, a kertre, a belső területekre.
A kertből akár be is lehet kukucskálni a konyhába,
nem történik itt semmi titokban.
Az otthon dolgozóira külön is gondoltunk:
pihenőhelyeket képeztünk ki számukra,
ahol lazíthatnak, élvezhetik a kilátást,
a csendet.
A régimódi öregotthonokban
a bentlakók megeszik az ételt, majd visszavonulnak
szobáikba, elkülönítve mindenkitől.
Mi ezt a kórházias hangulatot akartuk kizárni,
amikor úgy terveztük meg az épületet,
mintha két lakótelep lenne, és abban minden
lakónak megvan az út mentén a maga saját
otthona, háza, van közösségi parkja,
szomszédsága. Minden emelet más negyed, és
amint láttuk, minden negyedhez huszonöt lakás
tartozik. A huszonöt ember közösen étkezik,
külön konyhával, kozmetikai és szórakoztató központtal
rendelkezik. A lakások két kategóriába
tartoznak: privát és fél-privát.
Saját lakásokban külön fürdőszoba
van, fél-komfortos lakásokhoz két hálószoba és
egy közös fürdőszoba tartozik. Minden lakás
bejáratához elhelyeztünk egy-egy ú.
n. emlékező fadobozt, amelybe üvegpolcokat rakunk.
Ezeket mindenki saját igényének megfelelően
használja, hogy egyéniséget adjon saját
portájának. Ide kerül majd fénykép,
esetleg családi ereklye, saját készítésű műalkotás,
trófea stb. A legtökéletesebb biztonsági
berendezéssel láttuk el az épületet, így
minden gondozó tudja állandóan, hogy ki
hol van, mivel foglalkozik. Az épület teteje élő kert,
fákkal és növényekkel ültettük
be, így tágítva a természettel való kapcsolat
lehetőségét. Madarakat, lepkéket vonz
ide a virágok és fák sokasága.
Ez az intézmény nem szomorú,
nyomott hangulatú hely lesz, hiszen sokféle szakterület
legjobb eredményeinek alkalmazásával olyan
otthont építettünk, amelyben színes,
változatos élet zajlik. Nagyon sokat utaztunk a
tervek elkészülte előtt, belföldön,
külföldön egyaránt, összevetettük
a tapasztalatokat, kiszűrtük a legjobb megoldásokat, és
azokkal helyettesítettük a mi kevésbé korszerű módszereinket.
Bátran mondhatjuk, hogy jelképértékű,
amit alkottunk: felépítettük egy egészséges
társadalom egyénekről való gondoskodásának
szimbólumát.
D. R.: Farrow úr, gratulálunk
ehhez a nagyszerű munkához és köszönjük
a beszélgetést . |