|
Különös történet
Magyar Krónika, január
26.
Szabó Katalin
Budapest
|
Megjelent: Szép Szó, 2003.
november.8.
„Közönséges
macskák márpedig nincsenek” (Colette)
Elkapott minap a kalandvágy és nem megszokott
útvonalamon száguldottam a postára a csekkel
– amit a nagy sietségben egyébként
otthon hagytam – már akkor csábított,
de ellenálltam, mert még azt hittem, elintézem
végre az ügyet. Nem gondoltam, hogy újabb kört
futhatok és alig pár perc múlva a „csábító”,
a kis könyvesbolt kirakata elõtt füstölgök.
Miközben a fenével etettem azt a tenger sok eszemet,
„nézzük csak, mi minden van itt” felkiáltással
kíváncsian vettem sorra a kínálatot.
Ezen közben szemem átsiklott egy kirakatdísznek
vagy itt felejtett porrongynak hitt valamin, ám ez a valami
megmozdult és szemrehányón megszólalt,
hogy egészen pontos legyek, rám nyávogott:
- „És én? Engem észre sem veszel?”
„Nini, egy macska!” csodálkoztam el. „Hát
te cica, hogy kerülsz ide, a könyvek közé”
kérdeztem vissza nagy okosan és bár választ
nem vártam, kedvesen magyarázni kezdte az üzlet
éppen akkor érkezo tulajdonosa: - „Az úgy
volt, hogy pár esztendeje, egy hideg téli napon
kinézett magának minket és az akkor még
másutt álló boltot. A környéken
sorra lebontották a régi házakat, feltehetõleg
így lett hajléktalan. Megjelent minden nap, kitartóan
bûvölte a bejáratot és mint látja
gyõzött. Amikor aztán a szanálás
utolérte a boltot is, már velünk együtt
költözött ide és azóta is itt lakik”
Turpi úrfi, ez a becsületes neve, tehát amolyan
au pair cica, kosztért és kvártélyért
vigyázza a könyveket és a boltot.
„Macskuszra mondom, eredeti megoldás” –
fordultam cicánk felé, de már nem fogadta
elismerõ pillantásomat, hátat fordított,
befejezte a társalgást, majd tüntetõleg
elvonult.
Gazdija, Csanádi Péter, a könyvszakma jó
ismerõjétõl és mûvelõjétõl
örömmel hallottam, hogy nem osztja azt az általánosan
elterjedt véleményt, miszerint a könyv egyre
inkább háttérbe szorul. „Nem ritka
tünemény a könyvet olvasó ember. Nem hiszem,
hogy az Internet kiszorítaná a könyvet, mint
ahogy annak idején a könyvnyomtatás sem lépett
a beszéd helyébe. A különbözõ
közlésformák szépen megélnek
és megférnek egymás mellett. Egyébként
is a könyvet, mint tárgyat is szeretik az emberek.
Az olvasás élményéhez hozzátartozik,
hogy minden érzékünkkel befogadjuk, kezünkbe
vesszük a kötetet, belelapozunk, érezzük
a szagát.
Ha az olvasásra gondolunk, érzésem szerint
a sok újság nagyobb riválisa a könyvnek,
mint a világháló. Ami pedig a könyvesboltokat,
azok kínálatát, forgalmát illeti,
más az egy alvó városban, és megint
más egy forgalmas út mentén. Az emberek nem
mennek a könyv után. Jártukban-keltükben,
ha könyvesboltra bukkannak, betérnek, és megveszik
azt, amirõl hallottak, vagy amire szükségük
van.
Itt, ebben a lakótelepi környezetben például
sok a gyerek, következésképpen nagy a kereslet
az ifjúsági könyvek iránt, elõkelõ
helyet foglal el tehát kínálatunkban a gyermek-
és ifjúsági irodalom. A kötelezõ
iskolai olvasmányokon túl az emberek természetesen
igénylik az újdonságokat is. Az olvasási
szokások folytonosan változnak. Noha rohanó
és ideges világunkban fiatal és felnõtt
– hangsúlyozom, nem kizárólag - könnyû
olvasmányokra vágyik, a klasszikusokat is keresik.
A nagy könyváruházak mellett van jövõje
a kisebb, személyesebb atmoszférájú
boltoknak is. Nem az a lényeg, mekkora az üzlet, hanem
hogy mennyire forgalmas helyen van. Mint mondtam, a könyvbe
belebotlunk ott, ahol megfordulunk és nem kajtatunk utána.
Másik üzletünkben, az Antikváriumban
- többnyire használt könyveket tartunk, egyébként
is sok az antikvárium és kevés a régi
könyv - mindig akad számos keresgélõ,
böngészõ ember, akik általában
hazafelé menet rendszeresen betérnek hozzánk.
Néhányan aztán egész kupac, legkülönbözõbb
mûfajú zsákmánnyal távoznak.
Ritkábban fordul elõ, hogy valaki meghatározott
tematikájú könyvet keres.
Használt könyvnél az számít,
hogy szerzõje ismert név legyen. Nem panaszkodhatom,
szép forgalmam van, sok és olcsó könyvet
kínálok. Én azt nem értem, hogyan
élnek meg az új könyveket árusító
boltok ilyen könyvárak és ilyen kereseti viszonyok
mellett. Én annak vagyok a haszonélvezõje,
hogy õk annyira drágák. Sok van, mi érthetetlen
és aggasztó a mi kis világunkban, de addig,
amíg ennyi virág- és könyves bolt van,
én nem félek a jövõtõl!”
A végszóra Õcicasága is elõkerült.
Amíg beszélgettünk, bejárta a környéket,
majd a szemközti virágboltban fogadta rajongói
hódolatát. Lehet bármilyen messze, mindig
tudja, gazdija zárni készül a boltot, pontosan
veszi az üzenetet. Mire a kulcs elõkerül, már
ott ül az ajtóban. Lassú léptekkel befárad,
fölugrik az ablakba, a könyvek közé, összegömbölyödik,
farkát elõresuhintja, teljesen körülkeríti
magát vele, majd úgy tesz, mint aki elszundikált,
valójában elbocsátja gazdiját, aki
egyetért Mark Twain véleményével,
miszerint, „Ha keresztezni lehetne az embert a macskával,
az embernek javára válna, de a macskát elrontaná”.
|